11 de noviembre de 2011

Entrevista a SuG en el V-ROCK FESTIVAL '11



Antes de su actuación en el mega-evento V-ROCK FESTIVAL '11 SuG se sentó para una entrevista con JaME.


© SuG - PS COMPANY Co., Ltd. - V-ROCK FESTIVAL
Cuatro años después de la primera entrevista con SuG, JaME se reunió con la banda para hablar sobre los cambios que han estado pasando, su nuevo lanzamiento y los planes para el futuro, sus pensamientos acerca de visual kei en el extranjero y mucho más.


Desde que JaME tuvo la oportunidad de entrevistar a SuG en Alemania una vez, en lugar de introducirse a sí mismos esta vez, por favor, introduse a la persona a tu lado con un hecho interesante.

Chiyu: Cualquier cosa puede aparecer desde la mochila de masato.(Risas) Por ejemplo, es como el bolsillo yojigen (bolsillo de la "cuarta dimensión" de Doraemon que produce herramientas en el anime) en el anime japonés "Doraemon", él tiene funciones de Doraemon. (Risas) Hay un montón de cosas útiles allí.

masato: Al igual que los pañuelos, tijeras, tengo un montón de cosas como esas ahí dentro. (Risas) Shinpei puede dormirse en cualquier lugar, si hablamos en términos de personajes de "Doraemon",el sería Nobita. (Risas) A veces se enrolla y duerme debajo de una mesa, realmente le gusta dormir.

Shinpei: He dormido aquí también hoy. (Risas) Takeru es el núcleo de SuG, así que siempre es el que decide las ideas, los conceptos detrás de las canciones, etc.

Takeru: Si pensamos en "Doraemon", Yuji sería el tipo de persona que le gusta a Shizuka. Él es un otaku, quien las personas que son como los ídolos de todo el mundo le gustaría. (Risas)

SuG: ¿Por qué estamos volviendo a "Doraemon" todo el tiempo?(Risas)

Yuji: El bajista Chiyu, él es tan popular con las chicas como Dekisugi, y vamos a volver a "Doraemon" de nuevo. (Risas) Él es amable ... probablemente. (Risas)

La última vez que hablé con ustedes fue hace cuatro años. ¿Cómo ha cambiado SuG desde entonces?

Yuji: En primer lugar, el baterista ha cambiado, y hemos hecho nuestro debut "major".

Chiyu: También fuimos al extranjero varias veces, a Asia, como Taiwán y Singapur.

¿Cómo fueron estas vidas de Asia?

Yuji: Hay muchos fans que estaban muy apasionados. Sus voces eran muy fuertes durante los Lives. Además, cuando nos bajamos del avión en el aeropuerto, nos agarraron por los brazos y siguieron caminando a nuestro lado, no dejandonos ir. (Risas)

Shinpei: Eran muy apasionados, así que era muy diferente a Japón.

Si tuvieran que imaginar SuG dentro de cuatro años, ¿Cómo piensan que sería?

Chiyu: Cuatro años más tarde ... Por lo menos uno de nosotros tendría un hijo. (Risas)

SuG: (Risas) Uno de nosotros se casaría y convertiría en papá. Y sería como el personaje-papá de la banda. (Risas)

Toy Soldier está saliendo el 26 de octubre. ¿Podrían hablarnos acerca del concepto del lanzamiento?

Takeru: De acuerdo con el título de Toy Soldier, pensamos que hemos querido introducir un poco de sabor militar en esta versión. Así que para los trajes arreglamos trajes militares de una manera similar a SuG, y en el PV, también tenemos algunas danzas que son como en el campo de entrenamiento, al igual que los ejercicios militares. Creo que resultó ser una canción muy especial para la banda.

¿Cómo fue la filmación de este PV?

Takeru: Es difícil cada vez, pero esta vez sobre todo porque hemos tenido una agenda muy apretada.

¿Hubo algún episodio interesante durante el rodaje?

Yuji: Hemos tenido una pelea con un proyector. (Risas)

Takeru: Nos dijeron que el proyector se había estropeado, así que no se podía usar, así que lo cambiaron a otro proyector y pudimos hacer el rodaje.

Shinpei: Me gustaría que lo se lo huvieran llevado desde el principio. (Risas)

Para los fans que no entienden japonés, ¿podrían explicarnos cuál es el tema de la letra del nuevo lanzamiento?

Takeru: En primer lugar, ellas incluyen el mensaje de que debes cuidar de las personas que están junto a ti, como tu familia, tus amigos, tu amante.

Mencionaste que hay un tema militar. ¿De dónde sacaste la inspiración para este tema?

Takeru: "Toy Story". No de las películas militares reales. Hay más inspiración en los personajes de Disney y similares.

Por lo general, cuando se crean nuevos trabajos, ¿De qué influencias se obtiene?

SuG: Es diferente para cada uno de nosotros.

Shinpei: Creo que es en su mayoría de la música que escucho. Es fácil obtener la influencia de las cosas que te gustan en un momento determinado.

Chiyu: Yo también lo mismo. En Takeru es probablemente diferente ...

Takeru: Me veo influenciado por el manga, las películas y muchas cosas. Los otros miembros son más influenciados por la música.

¿Podrían darnos algunos ejemplos?

SuG: Como S / kilometraje, un grupo vanguardista de ídolos japonés. (Risas) S / kilometraje y Marilyn Manson y otrosl. (Risas) Nos gustan las extremidades, una gran cantidad de diferentes géneros.

Esta es la segunda vez actuando en V-ROCK FESTIVAL.¿Cómo se sienten acerca de tomar parte en un evento tan grande y especial lugar?

Takeru: Es muy interesante poder conocer a gente diferente aquí. Esta vez estamos en un escenario secundario, pero queremos hacer nuestro mejor esfuerzo para poder tocar en el escenario principal la próxima vez.

Hay bandas extranjeras actuando en V-ROCK FESTIVAL también. ¿Qué piensas de las bandas extranjeras influenciada por el visual kei?

Takeru: Me gusta Tokio Hotel más. Creo que estas bandas están probablemente influenciados por el visual kei, pero la música que han estado escuchando durante su crecimiento ha sido mezclada con sus influencias también. Así que si hicieran visual kei en Japón, se sentiría como música fresca y muy rara. Creo que esta es la mejor forma, es como el rock visual que ha nacido en un lugar diferente en el extranjero. Ellos no están haciendolo sólo de la forma en que se hace aquí, hacen sus propias cosas, y eso me gusta.

¿Podría hablarnos un poco acerca de million$orquesta?

Takeru: Es una marca para la cual diseño. En lugar de buscar ropa que se ajuste a SuG, pensé que sería más rápido crearlas, así es como comencé a crear en primer lugar. Así, por ejemplo, hay estampados basados en el tema "soldado" o usamos patrones que estan en nuestros trajes en estas ropas.

¿También diseñas el vestuario de los miembros?

Takeru: En realidad no. A veces tomo algunas decisiones, pero en general, cada uno de nosotros elige lo que quieren llevar.

Takeru, haz actuado en algunas películas. ¿Crees que quieres actuar más?

Takeru: Sí, si se trata de un personaje desagradable, quiero hacerlo. (Risas)

¿Qué pasa con los otros miembros, ¿Les gustaría probar la actuación?

Chiyu: Oh, no, realmente no me gusta. (Risas)

Yuji: Tengo muchas ganas de intentar hacer algo, pero no puedo recordar las líneas. (Risas)

SuG: ¿Quieres decir como V-cinema (películas directo a video), ¿no? (Risas)

Yuji: Claro, V-cinema, eso es la cultura japonesa.

Takeru: V-cinema y V-Rock, que no tienen nada que ver entre sí, sólo la V. (risas)

Shinpei: Hay algunos miembros de la banda que no se sienten cómodos actuando incluso un poco en los PVs, por lo que creo que es probablemente imposible. (Risas)

SuG: Sería interesante! Pero mejor algunos roles donde no hablar. (Risas) Probablemente sería un poco difícil.

Como ustedes dijeron, SuG ha estado tocando en Asia, pero la última vez que han estado en Europa fue hace cuatro años.¿Quieren ir al extranjero otra vez, y ¿dónde?

Yuji: Quiero tocar en Australia.

Shinpei: Pensé en Europa, así que pensé que ibas a decir Austria. (Risas)

SuG: Europa, queremos tocar en muchos lugares.

Shinpei: Yo he estado en Alemania, Suiza y Australia antes de no estar relacionado con actividades de la banda, así que me gustaría tocar en estos lugares donde he estado ya.

Masato: Quiero ir a Estados Unidos una vez. Sólo quiero ir yo, y yo también quiero vivir la experiencia de tocar allí.

¿Cómo sentiste el Live en Alemania era diferente de su experiencia en Japón?

Takeru: El volumen de las voces era tan diferente que me sorprendió realmente.

Yuji: Fue la primera vez que pensé, "Oh Dios, los seres humanos puede gritar tan fuerte."

Chiyu: Los fans fueron muy acogedores, se ponían salvajes con todo lo que deciamos. (Risas) Ellos mostraban alegría, incluso si sólo bebiamos agua. (Risas) Se sentía muy bien.

¿Podría hablarnos acerca de los planes de SuG de ahora en adelante?

Takeru: Hay muchas cosas por venir. No queremos que se nos enmarque dentro de una categoría, pero somos una banda que en conjunto se expresa a través de nuestros trajes y videos, entre otros, así que creo que somos una banda que se basa firmemente en el visual kei. A partir de ahora también queremos seguir expresándonos con fuerza a través de nuestros videos, ropa y mucho más.

Por último, ¿podría decirnos un mensaje para los lectores de JaME?

Shinpei: Nunca he estado en Europa con la banda, y sólo hemos estado en el extranjero en algunos lugares de Asia, así que me gustaría tocar al menos una vez en Europa, América y otros lugares. Así que si hay una oportunidad de hacerlo, por favor esperen por nosotros y esperamos por eso.

masato: la música Visual Kei está siendo reconocida en el extranjero y hay muchos artistas que van a países extranjeros ahora, y parece que hay muchas personas que aceptan y escuchan esta música. Aparte de esto, me gustaría que seamos también capaces de expresarnos, así que si hay una oportunidad, me gustaría ir al extranjero otra vez.

Chiyu: No es fácil ir al extranjero, y entre otros factores, se relaciona con el hecho de que no es fácil de difundir nuestra música. Así que si los fans en el extranjero dicen "Escucha SuG" y nos recomiendan a sus amigos, el número de aficionados de SuG crecería y sería más fácil para nosotros ir al extranjero. Así que por favor corran la voz.

Yuji: Fue mi cumpleaños hace un tiempo, por lo que he recibido muchos mensajes de gente de todas partes del mundo. Por lo general no siento esto, pero me di cuenta de que hay gente esperando por nosotros en tantos lugares. Así que si tenemos una oportunidad, me gustaría ser capaz de satisfacer a los fans de todo el mundo. Por favor que nos apoyen a partir de ahora también! (Risas)

Takeru: Me alegra que los fans sean capaces de sentirse más cerca de nosotros con la ayuda de la internet, al igual que este sitio web y otros. Pero estar satisfecho sólo con esto también sería en parte triste, así que me gustaría aprovechar nuestras obras, e ir y conocer a todos en persona una vez. Incluso si no podemos cumplir, creo que somos una banda que podría gustarle a la gente que le gusta el anime, por ejemplo, así que si ustedes pudieran compartir este sentimiento, y si se puedes disfrutarlo, yo sería feliz.


Créditos por traducción: SuG Argentina
Fuente: Jame World (inglés)

Ven T.T Hay que seguir con el proyecto con todas nuestras energías. Hasta los SuG lo dicen, tenemos que hacerlos grandes. Me emocione leyendo esto.

WE LOVE SUG!

2 comentarios:

  1. es verdad, fue muy lindo de su parte decir todo eso, con eso nos dan fuerzas para seguir adelante :)
    Gracias SuG!
    y eli x la traduccion n.n
    k.

    ResponderEliminar